Flash عاجل
La Flotilla riparte per Gaza: 58 barche in mare per sfidare il blocco israeliano
Orange Ocean · Pexels

La Flotilla riparte per Gaza: 58 barche in mare per sfidare il blocco israeliano

Dal porto siciliano verso la Striscia: la Global Sumud Flotilla ha ripreso il largo domenica scorsa. A bordo anche un inviato de Il Fatto Quotidiano per raccontare la missione in diretta

الأسطول يعود إلى غزة: 58 سفينة في البحر لكسر الحصار الإسرائيلي

من الميناء الصقلي باتجاه الشريط: أسطول Global Sumud الشهير استأنف الإبحار الأحد الماضي. على متنه مراسل من صحيفة إيل فاتو كوتيديانو لتغطية المهمة مباشرة

Il 26 aprile 2025, 58 imbarcazioni della Global Sumud Flotilla hanno lasciato la Sicilia dirette verso la Striscia di Gaza con l'obiettivo dichiarato di rompere il blocco israeliano. La flotta, partita nel pomeriggio mentre sullo sfondo svaniva l'Etna, porta a bordo attivisti e giornalisti di varie nazionalità, tra cui un inviato de Il Fatto Quotidiano. Il nome della missione richiama la parola araba 'sumud', che significa resistenza e radicamento, e vuole mantenere alta l'attenzione internazionale sulla situazione umanitaria a Gaza.
في 26 أبريل 2025، غادرت 58 سفينة من أسطول Global Sumud الشهير صقلية متجهة نحو قطاع غزة بهدف معلن وهو كسر الحصار الإسرائيلي. تقل الأسطول ناشطين وصحفيين من جنسيات مختلفة، من بينهم مراسل من صحيفة إيل فاتو كوتيديانو. اسم المهمة يستدعي الكلمة العربية 'صمود' التي تعني المقاومة والتجذر، ويهدف إلى الحفاظ على الاهتمام الدولي بالأوضاع الإنسانية في غزة.
Pubblicità · إعلان
Arabita 3

Se pensavi che le flotilla per Gaza fossero storia del passato, ti sbagliavi. Dal 26 aprile scorso, 58 imbarcazioni della Global Sumud Flotilla hanno lasciato la Sicilia con una missione chiara: rompere l'assedio alla Striscia di Gaza. Le barche hanno preso il largo domenica pomeriggio, mentre sullo sfondo scompariva lentamente la sagoma fumante dell'Etna. Un'immagine quasi simbolica: l'Italia che si allontana, Gaza che si avvicina.

La parola 'Sumud' non è casuale. In arabo significa resistenza, radicamento, la capacità di restare in piedi nonostante tutto. Ed è esattamente il messaggio che questa flottiglia vuole portare: non solo aiuti materiali, ma una presenza fisica nel Mediterraneo che dica ad alta voce che l'assedio non può essere ignorato. A bordo ci sono attivisti, giornalisti e volontari di varie nazionalità, tra cui un inviato de Il Fatto Quotidiano che sta raccontando la traversata in tempo reale. Per chi segue la questione palestinese dall'Italia — e sono tanti, sia nella comunità araba che tra gli italiani — questa missione è un modo concreto di tenere i riflettori accesi su Gaza in un momento in cui l'attenzione mediatica rischia di calare.

La partenza dalla Sicilia non è un dettaglio banale. Il Mediterraneo è da sempre il mare che collega l'Italia al mondo arabo, e stavolta quella connessione si carica di un peso politico enorme. La flottiglia naviga in acque internazionali, ma il rischio di blocchi o interventi resta concreto, come insegnano le precedenti missioni simili. Chi è in Italia e vuole seguire la situazione in tempo reale può farlo attraverso i canali social della Global Sumud Flotilla e le cronache dell'inviato sul sito de Il Fatto Quotidiano.

Come seguire la missione: aggiornamenti in tempo reale sulla traversata sono disponibili sul sito de Il Fatto Quotidiano e sui canali ufficiali della Global Sumud Flotilla. Per chi vuole approfondire il contesto, la parola chiave da cercare è #SumudFlotilla.

إذا كنت تظن أن الأساطيل إلى غزة أصبحت من الماضي، فأنت مخطئ. منذ 26 أبريل الماضي، غادرت 58 سفينة من أسطول Global Sumud الشهير صقلية برسالة واضحة: كسر الحصار عن قطاع غزة. أبحرت السفن ظهيرة يوم الأحد، فيما تختفي ببطء في الخلفية السيلويت الدخاني لبركان إتنا. صورة شبه رمزية: إيطاليا تبتعد، غزة تقترب.

كلمة 'صمود' ليست اختيارا عشوائيا. في اللغة العربية تعني المقاومة والتجذر، والقدرة على البقاء صامدا رغم كل شيء. وهذا بالضبط ما تريد هذه الأسطول أن توصله: ليس فقط مساعدات مادية، بل حضور فعلي في البحر المتوسط ينادي بصوت عال بأن الحصار لا يمكن تجاهله. على متنها ناشطون وصحفيون وتطوعون من جنسيات مختلفة، من بينهم مراسل من صحيفة إيل فاتو كوتيديانو يغطي الرحلة في الوقت الفعلي. بالنسبة لمن يتابع القضية الفلسطينية من إيطاليا — وهم كثيرون، سواء في المجتمع العربي أو بين الإيطاليين — هذه المهمة هي وسيلة ملموسة للحفاظ على الأضواء موجهة نحو غزة في لحظة قد ينحسر فيها الاهتمام الإعلامي.

الانطلاق من صقلية ليس تفصيلا تافها. البحر المتوسط هو منذ الأزل البحر الذي يربط إيطاليا بالعالم العربي، والمرة هذه ذاك الارتباط يحمل وزنا سياسيا هائلا. تبحر الأسطول في مياه دولية، لكن خطر الحصار أو التدخلات يبقى حقيقيا، كما تعلمنا البعثات السابقة المشابهة. من يريد من إيطاليا متابعة الوضع في الوقت الفعلي يمكنه ذلك من خلال قنوات التواصل الاجتماعي لأسطول Global Sumud والتغطيات من مراسل موقع صحيفة إيل فاتو كوتيديانو.

كيفية متابعة المهمة: التحديثات المباشرة عن الرحلة متاحة على موقع صحيفة إيل فاتو كوتيديانو والقنوات الرسمية لأسطول Global Sumud الشهير. لمن يريد التعمق في السياق، الكلمة المفتاحية للبحث هي #SumudFlotilla

Leggi anche اقرأ أيضاً
Spagna: permesso di soggiorno per i figli minori e i disabili insieme ai genitori
Spagna: permesso di soggiorno per i figli minori e i disabili insieme ai genitori
إسبانيا: إقامة قانونية للأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة إلى جانب ذويهم
L'Italia torna a Bengasi per parlare di sicurezza in Libia
L'Italia torna a Bengasi per parlare di sicurezza in Libia
إيطاليا تعود إلى بنغازي للحديث عن الأمن في ليبيا
Un relatore ONU avverte: l'Europa si sta «israelizzando»
Un relatore ONU avverte: l'Europa si sta «israelizzando»
مقرر أممي يحذّر: أوروبا تسير نحو «الأسرلة»
Voli Europa-Medio Oriente: nella seconda metà di aprile crollo del 50%
Voli Europa-Medio Oriente: nella seconda metà di aprile crollo del 50%
رحلات أوروبا-الشرق الأوسط: انخفاض بنسبة 50% في النصف الثاني من أبريل
Il conflitto in Iran raddoppia i costi degli aiuti al Sudan: lo dice l'ONU
Il conflitto in Iran raddoppia i costi degli aiuti al Sudan: lo dice l'ONU
الأمم المتحدة: الحرب في إيران تضاعف تكاليف المساعدات إلى السودان
Spagna, 2,4 milioni di domande di cittadinanza: la legge dei nipoti fa il boom
Spagna, 2,4 milioni di domande di cittadinanza: la legge dei nipoti fa il boom
إسبانيا: 2.4 مليون طلب جنسية بفضل «قانون الأحفاد»
Israele sequestra navi nel Mediterraneo: «Non sono arresti, è pirateria»
Israele sequestra navi nel Mediterraneo: «Non sono arresti, è pirateria»
إسرائيل تحتجز سفناً في المتوسط: «ليس اعتراضاً قانونياً، بل قرصنة»
Tunisia-Libia: almeno 7.400 persone vendute alla frontiera da agenti di stato
Tunisia-Libia: almeno 7.400 persone vendute alla frontiera da agenti di stato
تونس-ليبيا: بيع ما لا يقل عن 7400 شخص على الحدود على أيدي عناصر من الدولة
Corridoi umanitari: il 29 aprile arrivano a Roma 63 rifugiati dalla Giordania
Corridoi umanitari: il 29 aprile arrivano a Roma 63 rifugiati dalla Giordania
ممرات إنسانية: وصول 63 لاجئاً من الأردن إلى روما في 29 أبريل
Cambio di regime in Iran: perché Israele e gli USA hanno sbagliato tutto
Cambio di regime in Iran: perché Israele e gli USA hanno sbagliato tutto
تغيير النظام في إيران: لماذا أخطأت إسرائيل والولايات المتحدة كل شيء
Oujda, Marocco: le famiglie dei migranti scomparsi si ritrovano insieme
Oujda, Marocco: le famiglie dei migranti scomparsi si ritrovano insieme
وجدة: عائلات المهاجرين المفقودين تلتقي معاً
Scheda nel dizionario →